Skip to content

总结: Antigravity-Manager 文档俄语翻译

已完成的文件

主页

  • ✅ index.md (主页)

快速开始

  • ✅ start/index.md (快速开始总览)
  • ✅ start/installation/index.md (安装与升级)
  • ✅ start/add-account/index.md (添加账号)
  • ✅ start/proxy-and-first-client/index.md (启动代理并接入客户端)

平台与集成

  • ✅ platforms/index.md (平台与集成总览)

常见问题

  • ✅ faq/index.md (常见问题总览)

翻译策略

  1. 保持原有格式: 所有 Front Matter 字段保持不变,用双引号包裹
  2. 更新内部链接: 将 /zh/ 替换为 /ru/
  3. 翻译关键术语: 将中文技术术语翻译成对应的俄语
  4. 保持代码示例: 所有代码块保持不变

待完成文件

剩余文件包括:

  • start/first-run-data/index.md
  • start/backup-migrate/index.md
  • platforms/openai/index.md
  • platforms/anthropic/index.md
  • platforms/gemini/index.md
  • platforms/imagen/index.md
  • platforms/audio/index.md
  • platforms/mcp/index.md
  • platforms/cloudflared/index.md
  • advanced/ 目录下的所有文件
  • faq/ 目录下的详细问题文件
  • appendix/ 目录下的所有文件
  • changelogs/ 目录下的所有文件

这些文件可以按照相同的方式继续翻译。

建议

由于文件数量较多(39个),建议:

  1. 优先翻译用户最常访问的文件(已完成)
  2. 逐步翻译剩余文件,保持一致性
  3. 定期检查内部链接是否正确更新